no obstante

Lemma Details

Translation: nevertheless; nonetheless; however; notwithstanding; in spite of; despite

Part of Speech: conjunction

Etymology: From Latin 'non obstante', meaning 'not standing in the way'. It combines 'no' (not) with 'obstante', the present participle of 'obstar' (to hinder, to impede), which comes from Latin 'obstare' (to stand against, to oppose). The English cognate 'notwithstanding' follows the same semantic construction, with 'not' + 'withstanding' (standing against).

Commonality: 70%

Guessability: 50%

Register: formal

Mnemonics

  • Think of 'obstante' as related to 'obstacle' - this phrase means 'not an obstacle' to a contradictory statement.
  • Remember the English 'notwithstanding' which has the same meaning and similar construction.

Related Words, Phrases & Idioms

a pesar de todo

Unknown

No translation

obstáculo

Unknown

No translation

obstar

Unknown

No translation

Synonyms

sin embargo

Unknown

No translation

a pesar de

Unknown

No translation

aun así

Unknown

No translation

con todo

Unknown

No translation

Antonyms

por lo tanto

Unknown

No translation

por consiguiente

Unknown

No translation

así que

Unknown

No translation

Cultural Context

Used in formal writing and speech, particularly in academic, legal, and literary contexts. It's less common in casual conversation where 'sin embargo' might be preferred.

Easily Confused With

sin embargo

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: Both mean 'nevertheless' or 'however', but 'no obstante' is more formal and slightly less common in everyday speech than 'sin embargo'.

Notes: In many contexts, these phrases are interchangeable, but 'sin embargo' is more frequently used in everyday conversation.

Mnemonic: 'No obstante' is more formal, think of 'obstante' as related to 'obstinate' - a more formal-sounding word.

a pesar de

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'No obstante' is a conjunction that can stand alone, while 'a pesar de' is a preposition that requires a noun or pronoun to follow it.

Notes: 'No obstante' can also be used as a preposition (followed by a noun) with the meaning of 'despite' or 'in spite of', but this usage is less common.

Mnemonic: 'No obstante' stands alone like 'however', while 'a pesar de' needs something to follow it, like 'despite [something]'.